La produzione di uno speakeraggio destinato al mercato televisivo
richiede una particolare attenzione.
La voce...la musica....l'effettistica deve unirsi alle immagini
creando una miscela unica.
Sixtyseven ha da tempo creato un servizio dedicato denominato
"TV & VIDEOMAKER".
Per questo i nostri doppiatori pubblicitari creano,
con la loro voce, ambientazioni ed atmosfere, danno informazioni
o semplicemente recitano slogan. Il nostro
servizio per la
tv permette di scegliere la voce più adeguata per uno spot pubblicitario, per un redazionale, per un documentario, per un'audioguida.
I doppiatori pubblicitari di Sixtyseven.it operano anche
come voice over, cioè come voce fuori campo, anche in ambito
relativo a telepromozioni e/o televendite. Il servizio per
le tv si basa per la maggiore sulla realizzazione di spot
pubblicitari o redazionali, mentre per studi video professionali
realizziamo quasi esclusivamente documentari e audioguide.
Per documentario si intende generalmente una vasta
categoria di prodotti audiovisivi destinati a vario titolo e con tecniche di
realizzazione molteplici, alla rappresentazione visiva dei più disparati
aspetti della realtà.
Un film documentario è una produzione di carattere
culturale informativo, sociale, politico, scientifico, divulgativo,
industriale, inteso come atto creativo o semplicemente finalizzato
alla diffusione della conoscenza di diversi aspetti della società o
di un'azienda.
In questo speciale segmento della nostra attività, alle
numerose voci italiane proposte, ne affianchiamo altre sedici madrelingua.
Inglese, francese, tedesco, spagnolo, russo, portoghese, arabo,
cinese sono queste le voci madrelingua con le quali registriamo
settimanalmente.
Nel servizio madrelingua forniamo non solo lo speakeraggio, ma
anche la traduzione e l'adattamento.
La linea "TV & Videomaker" è integrata da
buona parte, degli altri servizi offerti dal nostro studio, copywriting,
jinglespot, soundtraxx.